-
1 primary
ˈpraɪmərɪ
1. сущ.
1) обыкн. мн. что-л. основополагающее, первостепенной важности Syn: fundamental
2) астр. планета солнечной системы Syn: primary planet
3) а) основной цвет Syn: primitive, primary colour б) восприятие основного цвета
4) амер. а) предварительные выборы б) голосование для выставления кандидатов от своей партии на выборы в) предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов closed primary contested primary direct primary divisive primary open primary preferential primary presidential primary uncontested primary
5) электр. первичная обмотка( трансформатора)
6) геол. палеозойская эра
2. прил.
1) а) первоначальный, первичный primary electron ≈ первичный электрон the primary stage of civilization ≈ примитивная стадия цивилизации primary rocks ≈ первичные породы Syn: primitive б) исходный, непроизводный, элементарный primary goods ≈ сырьевые материалы, сырье primary products ≈ сырье Syn: initial в) самый ранний, начальный, первый primary tooth ≈ молочный зуб primary school ≈ начальная школа Syn: milk tooth
2) основной;
базисный, важнейший, ведущий, главный primary purpose ≈ основная цель primary task ≈ первоочередная задача primary device ≈ основное устройство primary necessities ≈ предметы первой необходимости Security is a primary need. ≈ Обеспечение безопасности это самая важная необходимость. primary planet ≈ планета солнечной системы primary right ≈ приоритет Syn: chief, main, basic, fundamental
3) непосредственный, прямой primary sources of information ≈ сведения из первоисточника Syn: direct, firsthand
4) предварительный, подготовительный primary instruction ≈ предварительная инструкция
5) биол. простейший что-л. имеющее первостепенное значение (американизм) первичные, предварительные выборы, голосование (сторонников какой-л. партии) для определения кандидатов на выборах - closed * закрытые, предварительные выборы ( с проверкой права голосующих на участие в них) - open * открытые предварительные выборы - run-off * второй тур предварительных выборов (на голосование ставятся две кандидатуры, получившие большинство голосов) предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов (обыкн. с участием сторонников одной партии) (зоология) маховое перо первого порядка (электротехника) первичная обмотка( трансформатора) планета солнечной системы (в отличие от спутников) (физическое) первичный электрон;
первичная частица (геология) палеозой, палеозойская эра начальная школа школа для детей в возрасте от 5 до 11 лет( в Англии) первоначальный;
самый ранний;
первый - * source первоисточник - * amputation (медицина) ампутация, произведенная в первые 24 часа - * care первая помощь - * health worker фельдшер * stage of civilization начальная /самая ранняя, первичная/ ступень цивилизации (специальное) первичный - * rocks( геология) первичные /первозданные/ породы - * element( химическое) первичный элемент - * carbon( химическое) первичный углеродный атом - * current( электротехника) ток, в первичной обмотке - * cell (электротехника) гальванический элемент простой, исходный - * goods /products/ сырье, сырьевые материалы - * producing countries страны, производящие сырье /производители сырья/ начальный, элементарный - * education /instruction/ начальное обучение - * trainer учебный самолет( для начальной летной подготовки) основной, важнейший, главный - * necessities предметы первой необходимости - * policy основная политическая линия - * resourses сырьевые ресурсы - * wing переднее крыло( у насекомого) ;
маховое крыло( у птицы) - * need насущная необходимость - * activity (экономика) основной род занятий - * fire position( военное) основная огневая позиция - * target( военное) основная цель;
цель первой очереди - * armament( военное) основное вооружение;
(морское) артиллерия главного калибра - a matter of * importance вопрос первостепенной важности - our * concern наша первоочередная задача профилирующий (о продукции предприятия) - * to the industry профилирующий для данной области промышленности корневой - * word корневое слово основной - * accent /stress/ (фонетика) главное ударение - * meaning основное /первичное/ значение (математика) примарный of ~ importance первостепенной важности;
primary needs самые насущные потребности;
primary right приоритет primary важнейший ~ голосование для выставления кандидатов на выборах ~ (что-л.), имеющее первостепенное значение ~ (что-л.), имеющее первостепенное значение ~ вчт. исходный ~ исходный ~ основной, важнейший, главный ~ основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца ~ основной ~ основной цвет ~ геол. палеозойская эра ~ эл. первичная обмотка (трансформатора) ~ вчт. первичное выражение ~ амер. первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах ~ (амер.) первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах ~ вчт. первичный ~ первоначальный, первичный;
primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет) ~ первоначальный, первичный ~ первоначальный ~ астр. планета, вращающаяся вокруг солнца ~ предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов ~ предварительные выборы ~ биол. простейший ~ простой of ~ importance первостепенной важности;
primary needs самые насущные потребности;
primary right приоритет ~ основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца ~ rocks геол. первичные породы;
primary products сырье;
primary producing countries страны, производящие сырье ~ rocks геол. первичные породы;
primary products сырье;
primary producing countries страны, производящие сырье products: primary ~ сырье primary ~ сырьевые материалы of ~ importance первостепенной важности;
primary needs самые насущные потребности;
primary right приоритет ~ rocks геол. первичные породы;
primary products сырье;
primary producing countries страны, производящие сырье ~ первоначальный, первичный;
primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет) school: primary ~ начальная школа -
2 primary meaning
1) общ. основное [первичное\] значение (слова, выражения и т. п.)2) марк., пат. первичное значение (первичное, разработанное и запатентованное фирмой название марки)Ant: -
3 primary
1. [ʹpraım(ə)rı] n1. что-л. имеющее первостепенное значение2. амер.1) первичные, предварительные выборы, голосование (сторонников какой-л. партии) для определения кандидатов на выборахrun-off primary - второй тур предварительных выборов (на голосование ставятся две кандидатуры, получившие большинство голосов)
2) предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов (обыкн. с участием сторонников одной партии)3. = primary colour4. зоол. маховое перо первого порядка5. эл. первичная обмотка ( трансформатора)6. = primary planet7. физ. первичный электрон; первичная частица8. геол. палеозой, палеозойская эра9. = primary school2. [ʹpraım(ə)rı] a1. первоначальный; самый ранний; первыйprimary election = primary I 2, 1)
primary assembly /meeting/ = primary I 2, 2)
primary amputation - мед. ампутация, произведённая в первые 24 часа
primary stage of civilization - начальная /самая ранняя, первичная/ ступень цивилизации
2. спец. первичныйprimary rocks - геол. первичные /первозданные/ породы
primary element - хим. первичный элемент
primary carbon - хим. первичный углеродный атом
primary current - эл. ток в первичной обмотке
primary cell - эл. гальванический элемент
3. простой, исходныйprimary goods /products/ - сырьё, сырьевые материалы
primary producing countries - страны, производящие сырьё /производители сырья/
4. начальный, элементарныйprimary education /instruction/ - начальное обучение
5. 1) основной, важнейший; главныйprimary wing - а) переднее крыло ( у насекомого); б) маховое крыло ( у птицы)
primary activity - эк. основной род занятий
primary fire position - воен. основная огневая позиция
primary target - воен. основная цель; цель первой очереди
primary armament - а) воен. основное вооружение; б) мор. артиллерия главного калибра
2) профилирующий ( о продукции предприятия)6. лингв.1) корневой2) основнойprimary accent /stress/ - фон. главное ударение
primary meaning - основное /первичное/ значение
7. мат. примарный -
4 primary meaning
Реклама: основное значение, первичное значение -
5 primary
n1. первичные, предварительные выборы;2. нечто, имеющее первостепенное значение;3. первичное, предшествующее остальному.* * *сущ.1) первичные, предварительные выборы;2) нечто, имеющее первостепенное значение;3) первичное, предшествующее остальному. -
6 store
stɔ:
1. сущ.
1) а) запас, резерв to have in store ≈ иметь наготове, про запас б) мн. запасы, припасы;
имущество
2) пакгауз, склад a decision taken in 1982 to build a store for spent fuel from submarines ≈ принятое в 1982 году решение построить склад для отработанного топлива подводных лодок
3) магазин at, in a store ≈ в магазине She works at (in) a store. ≈ Она работает в магазине. to manage, operate, run a store ≈ управлять магазином specialty store ≈ магазин готовой одежды variety store ≈ маленький галантерейный магазин (часто торгует по сниженным ценам) candy store chain store clothing store company store convenience store department store discount store dry-goods store food store furniture store general store grocery store hardware store jewelry store multiple store music store retail store self-service store shoe store toy store liquor store package store Syn: shop
4) перен. большое количество;
изобилие He possessed a vast store of knowledge. ≈ Он обладал огромным запасом знаний. Jessica dipped into her store of theatrical anecdotes. ≈ Джессика обратилась к своему огромному запасу театральных анекдотов.
5) значение, важность to set great store by ≈ придавать большое значение( чему-л.)
6) компьют. запоминающее устройство, накопитель
2. гл.
1) снабжать, оснащать;
наполнять Syn: supply, furnish
2) а) хранить, сохранять б) компьют. запоминать;
хранить
3) запасать, откладывать (тж. store up/away)
4) а) убирать на хранение Now it's time to store away your fur coats for the summer. ≈ Пришла пора убрать на лето ваши шубы. Syn: conserve б) отдавать на хранение, хранить на складе
5) вмещать, аккумулировать How much energy can this battery store? ≈ Какова емкость этой батареи? запас, резерв - * of food запас провизии - * of energy имеющийся запас энергии - * of money сбережения - in * про запас;
на будущее, в будущем - to lay in *s /a */ of smth. (for the winter) запасать что-л., делать запасы чего-л. (на зиму) - to have smth. in * иметь что-л. про запас /наготове/ - what is in * for me? что ждет меня впереди /в будущем/? - to be /to have, to hold/ in * for smb. предназначаться для кого-л.;
готовить /сулить/ кому-л. в будущем - what the future holds in * for us что нам сулит будущее - I have a surprise in * for him у меня для него приготовлен сюрприз - I little thought of the calamity which was in * for us я и не подозревал о беде, которая нам грозила изобилие, большое количество - a * of impressions множество впечатлений - *s of learning обширность знаний, эрудиция - he exhausted his * of vile epithets он истощил свой (богатый) запас грязных ругательств pl запасы, припасы;
имущество, материальные средства - marine *s старое корабельное имущество - war *s боеприпасы склад, пакгауз преим. (американизм) магазин - clothing * магазин готового платья - department * универмаг - village * сельская лавка - * clothes готовое платье - * goods товары, продающиеся или купленные в магазине - * prices магазинные цены - to patronize a * быть постоянным покупателем какого-л. магазина (the Stores;
сокр. от Army and Navy Stores) большой лондонский универмаг значение, важность - to set (great /high, much/) * by /(редк) (up) on/ придавать( большое) значение (чему-л.) ;
(высоко) ценить( что-л.) - to set no * by не придавать значения (чему-л.) ;
не ценить (что-л.) - to set little /no great/ * by не придавать большого значения (чему-л.) ;
мало ценить (что-л.) - my wife, too, sets great * on the boys being at home моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома( американизм) (сленг) контора, офис( компьютерное) запоминающее устройство, накопитель > * is no sore (пословица) запас не беда;
чем больше, тем лучше;
кашу маслом не испортишь снабжать;
наполнять - to * a ship with provisions снабдить судно провиантом - to * one's memory with facts обогатить память фактами - his mind is *d with knowledge /with facts/ он много знает - don't * your mind with trivial не забивай себе голову /мозги/ пустяками - the gallery is richly *d with Old Masters в галерее широко представлены картины старых мастеров хранить, сохранять (тж. * away) - to * away plants from frost уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму - facts *d away in the memory факты, хранимые в памяти - survival rations are *d away in waterproof boxes аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящиках запасать, откладывать, накапливать (тж. * up) - to * (up) food for the winter запасать продовольствие на зиму - to * up bitterness копить горечь - she *d what little she could save она откладывала то (немногое), что могла сэкономить - the crop is not yet *d урожай еще не убран - an organism that *s DDT организм, накапливающий ДДТ отдавать на хранение, хранить на складе - to * one's furniture сдать мебель на хранение вмещать - how much energy can this battery *? какова емкость этой батареи? branch ~ магазин торговой сети buffer ~ вчт. буферная память buffer ~ вчт. буферное запоминающее устройство chain ~ однотипные розничные магазины одной фирмы cold ~ склад-холодильник computer ~ компьютерный магазин cooperative ~ кооперативный магазин data ~ вчт. запоминающее устройство data ~ вчт. память data ~ вчт. хранилище данных department ~ универсальный магазин, универмаг department ~ универсальный магазин ~ склад, пакгауз;
to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад discount ~ магазин, торгующий по сниженным ценам discount ~ магазин уцененных товаров general ~ магазин со смешанным ассортиментом general ~ универсальный магазин ~ запасать, откладывать (тж. store up) ;
the harvest has been stored урожай убран ~ снабжать;
наполнять;
his mind is well stored with knowledge он очень много знает I have a surprise in ~ for you у меня для вас приготовлен сюрприз ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму main ~ главный склад main ~ оперативная память main ~ оперативное запоминающее устройство main ~ вчт. основная память main ~ вчт. основное запоминающее устройство microprogram ~ вчт. управляющая память military ~ магазин для военнослужащих object ~ вчт. объектно-ориентуемая память primary ~ вчт. первичное запоминающее устройство rapid ~ вчт. запоминающее устройство с быстрой выборкой rapid ~ вчт. запоминающее устройство с малым временем выборки record ~ вчт. добавление записи to set (great) ~ by придавать (большое) значение;
(высоко) ценить;
to set no store by не придавать значения;
не ценить to set (great) ~ by придавать (большое) значение;
(высоко) ценить;
to set no store by не придавать значения;
не ценить specialty ~ специализированный магазин store большое количество;
изобилие ~ вмещать ~ запас, склад ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму ~ запас ~ запасать, откладывать (тж. store up) ;
the harvest has been stored урожай убран ~ запасать ~ pl запасы, припасы;
имущество;
marine stores старое корабельное имущество ~ comp. запоминать ~ comp. запоминающее устройство ~ (амер.) лавка, магазин ~ лавка ~ (преим. амер.) магазин, лавка ~ магазин ~ накапливать ~ отдавать на хранение, хранить на складе ~ отдавать на хранение ~ comp. память ~ помещать на склад ~ склад, пакгауз;
to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад ~ склад ~ складировать ~ скот, откармливаемый на убой ~ снабжать;
наполнять;
his mind is well stored with knowledge он очень много знает ~ (the stores) pl универмаг ~ универмаг ~ универсальный магазин ~ хранилище ~ хранить ~ хранить на складе ~ центральный магазин, универмаг ~ преим. амер. готовый, купленный в магазине;
~ clothes готовое платье ~ attr. запасный, запасной;
оставленный про запас;
оставленный для использования впоследствии ~ преим. амер. готовый, купленный в магазине;
~ clothes готовое платье ~ of value запас ценных товаров variety chain ~ галантерейный магазин цепного подчинения variety ~ амер. универсальный магазин volatile ~ вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ память с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ вчт. энергозависимое запоминающее устройство volatile ~ энергонезависимая память working ~ вчт. оперативное запоминающее устройство working ~ вчт. рабочее запоминающее устройство -
7 primary
[ˈpraɪmərɪ]of primary importance первостепенной важности; primary needs самые насущные потребности; primary right приоритет primary важнейший primary голосование для выставления кандидатов на выборах primary (что-л.), имеющее первостепенное значение primary (что-л.), имеющее первостепенное значение primary вчт. исходный primary исходный primary основной, важнейший, главный primary основной; важнейший, главный; primary colours основные цвета; the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца primary основной primary основной цвет primary геол. палеозойская эра primary эл. первичная обмотка (трансформатора) primary вчт. первичное выражение primary амер. первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах primary (амер.) первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах primary вчт. первичный primary первоначальный, первичный; primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет) primary первоначальный, первичный primary первоначальный primary астр. планета, вращающаяся вокруг солнца primary предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов primary предварительные выборы primary биол. простейший primary простой of primary importance первостепенной важности; primary needs самые насущные потребности; primary right приоритет primary основной; важнейший, главный; primary colours основные цвета; the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца primary rocks геол. первичные породы; primary products сырье; primary producing countries страны, производящие сырье primary rocks геол. первичные породы; primary products сырье; primary producing countries страны, производящие сырье products: primary primary сырье primary primary сырьевые материалы of primary importance первостепенной важности; primary needs самые насущные потребности; primary right приоритет primary rocks геол. первичные породы; primary products сырье; primary producing countries страны, производящие сырье primary первоначальный, первичный; primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет) school: primary primary начальная школа -
8 store
[stɔ:]branch store магазин торговой сети buffer store вчт. буферная память buffer store вчт. буферное запоминающее устройство chain store однотипные розничные магазины одной фирмы cold store склад-холодильник computer store компьютерный магазин cooperative store кооперативный магазин data store вчт. запоминающее устройство data store вчт. память data store вчт. хранилище данных department store универсальный магазин, универмаг department store универсальный магазин store склад, пакгауз; to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад discount store магазин, торгующий по сниженным ценам discount store магазин уцененных товаров general store магазин со смешанным ассортиментом general store универсальный магазин store запасать, откладывать (тж. store up); the harvest has been stored урожай убран store снабжать; наполнять; his mind is well stored with knowledge он очень много знает I have a surprise in store for you у меня для вас приготовлен сюрприз store запас, резерв; in store наготове, про запас; to lay in store for the winter запасать на зиму store запас, резерв; in store наготове, про запас; to lay in store for the winter запасать на зиму main store главный склад main store оперативная память main store оперативное запоминающее устройство main store вчт. основная память main store вчт. основное запоминающее устройство microprogram store вчт. управляющая память military store магазин для военнослужащих object store вчт. объектно-ориентуемая память primary store вчт. первичное запоминающее устройство rapid store вчт. запоминающее устройство с быстрой выборкой rapid store вчт. запоминающее устройство с малым временем выборки record store вчт. добавление записи to set (great) store by придавать (большое) значение; (высоко) ценить; to set no store by не придавать значения; не ценить to set (great) store by придавать (большое) значение; (высоко) ценить; to set no store by не придавать значения; не ценить specialty store специализированный магазин store большое количество; изобилие store вмещать store запас, склад store запас, резерв; in store наготове, про запас; to lay in store for the winter запасать на зиму store запас store запасать, откладывать (тж. store up); the harvest has been stored урожай убран store запасать store pl запасы, припасы; имущество; marine stores старое корабельное имущество store comp. запоминать store comp. запоминающее устройство store (амер.) лавка, магазин store лавка store (преим. амер.) магазин, лавка store магазин store накапливать store отдавать на хранение, хранить на складе store отдавать на хранение store comp. память store помещать на склад store склад, пакгауз; to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад store склад store складировать store скот, откармливаемый на убой store снабжать; наполнять; his mind is well stored with knowledge он очень много знает store (the stores) pl универмаг store универмаг store универсальный магазин store хранилище store хранить store хранить на складе store центральный магазин, универмаг store преим. амер. готовый, купленный в магазине; store clothes готовое платье store attr. запасный, запасной; оставленный про запас; оставленный для использования впоследствии store преим. амер. готовый, купленный в магазине; store clothes готовое платье store of value запас ценных товаров variety chain store галантерейный магазин цепного подчинения variety store амер. универсальный магазин volatile store вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile store память с разрушением информации при выключении электропитания volatile store вчт. энергозависимое запоминающее устройство volatile store энергонезависимая память working store вчт. оперативное запоминающее устройство working store вчт. рабочее запоминающее устройство -
9 deposit
1. отложение, осадок || осаждаться 2. залежь; месторождение 3. pl. наносы
to deposit the sediments образовывать пласты, наслаивать
deposit of moisture запасы влаги
deposits of snow наносы снега
abyssal deposits абиссальные [глубоководные] отложения
actinosiphonate deposits актиносифонатные отложения (у наутилоидей)
aggradational deposits намывные отложения
allochthonous deposits аллохтонные отложения
alluvial deposits аллювиальные отложения
alternating deposits переслаивающиеся [чередующиеся] отложения
annulosiphonate deposits аннулосифонатные отложения (у наутилоидей)
aqueoglacial deposits водно-ледниковые [флювиогляциальные] отложения
aqueous deposits водные отложения
autochthonous deposits автохтонные отложения
backswamp deposits отложения пойменных болот
bank deposits отложения отмелей, отложения местных поднятий (в отличие от более обширных пластообразных отложений шельфа)
bathyal deposits батиальные отложения
beach deposits отложения пляжей, пляжевые отложения
bedded deposits слоистые отложения
bedded ore deposits слоистые рудосодержащие отложения
bedding-plane deposits слоистые отложения
biochemical deposits биохимические отложения (результат жизнедеятельности организмов)
biogenic deposits биогенные отложения
biomechanical deposits биомеханические отложения
blanket deposit-s покровные отложения
boreal transgression deposits отложения бореальной трансгрессии
brea deposits отложения кира
by-stream deposits отложения берегового вала реки
cameral deposits Ceph. камерные отложения
carbonate deposits карбонатные отложения
cave deposits пещерные отложения
cement deposits золотоносные кембрийские конгломераты
chambered deposits отложения в камерах, отложения в трещинах
channel deposits 1. русловые отложения, русловые осадки 2. рукавообразные залежи
channel-fill deposits русловые отложения
channel-lag deposits отложения потока
chimney deposits отложения трубообразной формы
coal deposits залежи угля; угольные месторождения
coarse deposits грубообломочные отложения
coastal deposits береговые отложения
coastal nonmarine deposits береговые неморские отложения (выше уровня прилива)
colluvial deposits коллювий, коллювиальные отложения
commercial deposit месторождение, пригодное для разработки
complex deposit полиметаллическое месторождение
concealed deposits погребённые отложения
condensed deposits уплотнённые отложения, уплотнённые осадки
contact deposit контактовая залежь
continental deposits континентальные отложения
covering deposits покровные отложения
crevice deposits отложения, заполняющие трещину
cumulose deposits кумулятивные отложения (почвенный материал, состоящий в основном из частично разрушенного растительного вещества, накопившегося in situ, напр. торф)
debris deposits отложения любого несвязанного обломочного материала
deep-sea deposits глубоководные морские отложения
deep-water deposits глубоководные отложения
deformed deposits деформированные [нарушенные] отложения
delta(ic) deposits дельтовые отложения
descensional deposits унаследованные осадки (образовавшиеся в результате скопления продуктов разрушения других пород)
detrital deposits обломочные отложения
disk-like deposit дискообразная залежь
dislocated deposits нарушенные отложения
disseminated deposits рассеянные вкрапленники (каких-л. минералов или руд во вмещающих отложениях, осадках, породах)
drift deposits отложения ледникового происхождения
dumped deposits отвальные отложения
dust deposits отложения атмосферной пыли
enclosed deposit замкнутая залежь (заключённая в породе, пласте)
eolian deposits эоловые отложения
epigenetic deposits эпигенетические отложения
episeptal deposits эписептальные отложения (у наутилоидей)
epithermal deposits эпитермальные отложения
estuarine deposits эстуариевые отложения
exposed deposits отложения, выходящие на дневную поверхность, обнажающиеся отложения
extraglacial deposits экстрагляциальные [внеледниковые] отложения
faulted deposits смятые в складки отложения
ferruginous deposits железистые отложения
filling deposits отложения выполнения отрицательных форм рельефа
flanking deposits окаймляющие отложения
flood deposits паводковые отложения
flood-plain deposits пойменные отложения
fluvioglacial deposits флювиогляциальные отложения
fog deposits отложения [осадки] тумана (смесь переносимых ветром снежинок и замёрзших капель тумана)
fumarolic deposits фумарольные отложения
glacial deposits гляциальные [ледниковые] отложения
glacial lake deposits отложения ледниковых озёр
glacial-marine deposits морские ледниковые [гляциомарные] отложения
growing avalanche deposits отложения пепловых потоков
grain-flow deposits зернисто-потоковые отложения
halogenic deposits галогенные отложения
hanging deposits отложения крутых склонов
harbor т-s озёрная россыпь
hemipelagic deposits гемипелагические отложения
heteromesical deposits гетеромезические отложения
heteropical deposits гетеропические отложения
heterotaxial deposits гетеротаксиальные отложения
high coal deposit угольный пласт большой мощности
homotaxial deposits гомотаксиальные отложения
huangho deposits отложения типа хуанхэ (аллювиальные отложения прибрежных равнин)
hydrothermal deposits гидротермальные отложения
hypogene deposits гипогенные отложения
hyposeptal deposits гипосептальные отложения (у наутилоидей)
ice-laid deposits моренные отложения
impregnation deposits вкрапленные отложения (осадки, содержащие включения каких-л. минералов)
internal mechanical deposits внутренние механические отложения (кальцита во вторичных полостях)
interstitial deposits интерстициальные отложения, отложения, заполняющие поры в породах
iron deposits залежи железных руд
irregular coarse deposits разнозернистые отложения
isopical deposits изопические отложения
lacustrine deposits озёрные отложения
lag deposits остаточные отложения
lagoonal deposits лагунные отложения
lake deposits озёрные отложения
late-glacial deposits позднеледниковые отложения
lenticular deposits линзообразные отложения
limestone deposits известняковые отложения
littoral deposits литоральные [прибрежные] отложения
lode deposits 1. отложения, имеющие жильную форму залегания 2. жильное месторождение
low-coal deposits отложения с тонкими пластами угля
magmatic deposits магматические отложения
manto deposits плащеобразные отложения
marine deposits морские отложения
massive deposits массивные отложения
meltwater deposits отложения талых вод
metalliferous [metal-rich] deposits металлоносные отложения
minable deposit промышленное месторождение
mineral deposit месторождение полезных ископаемых
mural deposits муральные отложения (известковые отложения на боковых стенках камер наутилоидей)
near-shore deposits прибрежные отложения
neritic deposits неритовые отложения
niveo-eolian deposits отложения, представляющие собой смесь принесённых ветром песчаных частиц и минеральной пыли со снегом и льдом в условиях полярной аккумуляции
nodular deposits желвакообразные отложения
obstruction deposits преграждённые отложения (накопившиеся у какой-л. преграды)
offshore deposits прибрежные отложения
oil deposits 1. нефтеносные отложения 2. нефтяные залежи; нефтяные месторождения
open-space deposits отложения в пустотах породы
ore deposits отложения руды; рудосодержащие отложения
organic deposits органогенные отложения
overbank deposits пойменные отложения
overlying deposits вышележащие [покрывающие] отложения
oxide-silicate deposits оксидно-силикатные отложения
paralic deposits паралические отложения
peat deposits торфяные отложения, отложения торфяных болот
pelagic deposits пелагические отложения
peneplain deposits отложения пенепленов
petroleum deposits нефтеносные отложения
piedmont deposits отложения предгорий
pipelike deposit трубообразное залегание отложений
placer deposits россыпные отложения, отложения россыпей
podiform deposit линзообразное залегание отложений
point-bar deposits отложения кос
polygenetic ore deposit полигенное рудное месторождение
primary deposit 1. первичное залегание отложений 2. коренное месторождение
prodelta deposits придонные отложения части дельты, располагающейся за пределами собственно дельты
proglacial deposits прогляциальные [предледниковые] отложения
pyroclastic deposits пирокластические отложения
replacement deposits 1. отложения, возникшие в процессе замещения 2. метасоматические месторождения
residual deposits элювиальные [остаточные] отложения
rhythmic-bedded deposits ритмично-слоистые отложения
roll-type deposits отложения, имеющие текстуру окатышей
saline deposits соляные отложения
sandy deposits песчаные отложения
sapropel deposits сапропелевые отложения
sedimentary deposits 1. осадочные отложения 2. осадочные месторождения
shallow-water deposits мелководные отложения
sheet deposit пластовая залежь; пластовое месторождение
sheet-flood deposits отложения, образовавшиеся в результате плоскостного смыва
sheet-like deposits пластообразные отложения
sheet ore deposit пластовая рудная залежь
shelf-edge deposits отложения внешней краевой зоны шельфа
shell deposits ракушечные отложения, ракушечник
shoe-string deposit шнурковая залежь
shore deposits отложения береговой зоны
siliceous deposits кремнистые отложения
silting deposits отложения заиливания
sinter deposits натёчные отложения, натёки
siphonal deposits Ceph. сифональные [внутрисифонные] отложения
skarn deposits скарновые отложения
soil deposits почвенные отложения
solid ore deposits коренные рудные отложения
solution deposits отложения из растворов (возникшие в процессе химического выветривания)
spotty deposits пятнистые [линзообразные] отложения
stratified deposits слоистые [чередующиеся] отложения
stratified ore deposits стратифицированные рудные отложения (месторождения)
stream-laid deposits отложения речного потока
subalpine peat deposits отложения нагорных торфяных болот
subsequent deposits субсеквентные осадки, субсеквентные отложения
sulfur-free deposits бессернистые осадки, бессернистые отложения
superficial [surface, surficial] deposits поверхностные отложения
synchronous deposits синхронные [единовременные] отложения
syngenetic deposits сингенетические отложения
tabular deposit пластообразная залежь
talus deposits делювий; отложения осыпей
terrestrial deposits континентальные [материковые] отложения
terrigenous deposits терригенные отложения
torrential deposits отложения временных бурных потоков
unconsolidated glacial deposits неотвердевшие [нелитифицированные] ледниковые осадки
unworkable deposits негодные для разработки отложения
upstream deposits отложения верховьев рек
vein deposit жильное месторождение
vertical accretion deposits пойменные отложения
water-logged deposits отложения заболоченных полузаиленных пространств
wind deposits эоловые отложения
workable deposits пригодные для разработки отложения, отложения, имеющие промышленное значение
zeolitic ore deposit цеолитовое гидротермальное месторождение
* * *• залежь -
10 calibration test
1) Авиация: тарировка2) Техника: градуировка, калибровка, калибровочное испытание, поверка ( средств измерений) калибровки, поверочное испытание, поверочное первичное, проверка градуировки, проверка калибровки, тарирование (последующая проверка), поверка (средств измерений)3) Железнодорожный термин: градуирование, проверочное испытание4) Автомобильный термин: поверочная калибровка, тарирование5) Нефть: мини-ГРП (mini-frac)6) Космонавтика: функциональное испытание7) Машиностроение: проверка калибра8) Механика: проверка точности калибровки9) Контроль качества: калибровочные испытания10) Робототехника: проверка (точности) калибровки11) Кабельные производство: поверка калибровки12) Макаров: поверка средств измерения (нормативное значение), тарирование (поверка показаний)13) Нефть и газ: мини-фрак (комплекс мероприятий по подготовке к ГРП) -
11 calibration testing
-
12 primary
1. n1) что-л. имеющее первостепенное значение2) амер. предварительные выборы, голосование (сторонников какой-л. партии с целью выявить предпочтительных кандидатов для выдвижения их в кандидаты в президенты и вице-президенты на национальной конвенции данной партий)3) амер. предварительное, первичное собрание для поддержки кандидата от данной партии•2. a2) основной, важнейший•- confer on smb. primary responsibility for smth. -
13 double conversion UPS
источник бесперебойного питания с двойным преобразованием (энергии)
-
EN
double conversion
Topology of On-Line UPS (VFI class per IEC 62040-3). The AC mains voltage is converted to DC by means of an ac to DC Rectifier (or Charger), The DC voltage is then converted to conditioned AC by means of the Inverter.
[ http://www.upsonnet.com/UPS-Glossary/]
Структурная схема ИБП с двойным преобразованием энергииВся потребляемая из питающей сети энергия поступает на выпрямитель и преобразуется в энергию постоянного тока, а затем инвертором - в энергию переменного тока.
Высококачественные ИБП с двойным преобразованием энергии, как правило, имеют гальваническую развязку, что значительно улучшает помехоустойчивость защищаемого оборудования.
Обязательным элементом ИБП двойного преобразования большой и средней мощности является байпас - устройство обходного пути. Байпас представляет собой комбинированное электронно-механическое устройство, состоящее из так называемого статического байпаса и ручного (механического, контактного) байпаса.Достоинства
-
Нулевое время переключения.
В некоторых случаях данный фактор в настоящее время перестал играть решающую роль, потому что в современных компьютерах применяются блоки питания, соответствующие стандартам IEEE, согласно которым компьютер должен быть способен выдерживать перерыв в питании не менее 8.3 мс.
При этом в off-line ИБП, выпускаемых фирмой АРС время переключения не превышает 8 мс. - Строгая стабилизация выходного напряжения.
Недостатки
- Высокая стоимость,
- Повышенный уровень помех, вносимых самим ИБП в электрическую сеть,
- Более низкий КПД по сравнению с другими типами ИБП.
[ http://www.tcs.ru/reviews/?id=345 с изменениями]
Часто в качестве синонима термина ИПБ с двойным преобразованием употребляют термин on-line ИБП. Это не верно, так как в группу on-line ИБП входят ИБП четырех типов (см. источник бесперебойного питания активного типа).
В ИБП с двойным преобразованием вся потребляемая энергия поступает на выпрямитель и преобразуется в энергию постоянного тока, а затем инвертором — в энергию переменного тока.
Технология двойного преобразования отработана и успешно используется свыше двадцати лет, однако ей присущи принципиальные недостатки:
- ИБП является причиной гармонических искажений тока в электрической сети (до 30%) и, таким образом, — потенциально причиной нарушения работы другого оборудования, соединенного с электрической сетью; он имеет низкое значение входного коэффициента мощности (coscp);
- ИБП имеет значительные потери, так как принципом получения выходного переменного тока является первичное преобразование в энергию постоянного тока, а затем снова преобразование в энергию переменного тока; в процессе такого двойного преобразования обычно теряется до 10 % энергии.
Первый недостаток устраняется за счет применения дополнительных устройств (входных фильтров, 12-импульсных выпрямителей, оптимизаторов-бустеров), а второй принципиально не устраним (у лучших образцов ИБП большой мощности КПД не превышает 93 %).
Современные ИБП двойного преобразования оборудуются так называемыми кондиционерами гармоник и устройствами коррекции коэффициента мощности (coscp). Эти устройства входят либо в базовый комплект ИБП, либо применяются опционально и позволяют снять проблему с внесением гармонических искажений (составляют не более 3 %) и повысить коэффициент мощности до 0,98.
Существуют схемы ИБП с двойным преобразованием 1:1, 3:1 и 3:3. Это означает:- 1:1 — однофазный вход, однофазный выход;
- 3:1 — трехфазный вход, однофазный выход;
- 3:3 — трехфазный вход, трехфазный выход.
Схемы 1:1 и 3:1 целесообразно применять для мощностей нагрузки до 30 кВА, при этом симметрирование не требуется, и мощность инвертора используется рационально. Следует иметь в виду, что байпас в таких схемах является однофазным и при переходе ИБП с инвертора на байпас для входной сети ИБП 3:1 становится несимметричным устройством, подобно ИБП 1:1.
ИБП по схеме 3:1Особенностью данной схемы является наличие на входе конвертора 3:1. При его отсутствии ИБП имеет схему 1:1. Наличие конвертора не только превращает ИБП 1:1 в 3:1, но и позволяет осуществлять работу через байпас в симметричном режиме.
ИБП по схеме 3:3ИБП по схеме 3:3 в отличие от ИПБ по схеме 3:1 имеет зарядное устройство для оптимизации режима заряда аккумуляторной батареи и преобразователь постоянного тока — бустер (booster DC/DC), позволяющий облегчить работу выпрямителя за счет снижения глубины регулирования. Таким образом обеспечивается меньший уровень гармонических искажений входного тока. В некоторых случаях такую схему называют схемой с тройным преобразованием.
Принципиально нет предпосылок выделять такие схемы в отдельный тип ИБП, так как остается общим главный принцип — выпрямление тока с его последующим инвертированием. Разумеется, в звене постоянного тока могут присутствовать сглаживающие ёмкости, а в некоторых случаях — дроссель (на схемах не показаны). ИБП работает по схеме 3:3 в любом режиме — при работе через инвертор (режим on-line) и при работе через байпас. По отношению к питающей сети работа в режиме on-line является симметричной, тогда как работа через байпас зависит от баланса нагрузок по фазам. Впрочем, сбалансированность нагрузок по фазам в первую очередь важна для рационального использования установленной мощности самого источника, а по отношению к питающей сети небаланс по фазам при работе через байпас может проявить себя только при работе с ДГУ. Но в этом случае решающим будет не симметрия нагрузки, а её нелинейность.
[ http://electromaster.ru/modules/myarticles/article.php?storyid=365 с изменениями]
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > double conversion UPS
-
Нулевое время переключения.
-
14 field bus
полевая шина
-
[Интент]
полевая магистраль по зарубежной терминологии
Имеет много терминов-синонимов и обозначает специализированные последовательные магистрали малых локальных сетей (МЛС), ориентированны на сопряжение с ЭВМ рассредоточенных цифровых датчиков и исполнительных органов. Магистрали рассчитаны на применение в машиностроении, химической промышленности, в системах автоматизации зданий, крупных установках, бытовых электронных системах, системах автомобильного оборудования, малых контрольно-измерительных и управляющих системах на основе встраиваемых микроЭВМ и т. п. Основными магистралями являются Bitbus, MIL STD-1553В. В настоящее время рабочими группами IEC (65С и SP-50) стандартизируются два основных типа МЛС: высокоскоростные и низкоскоростные, ориентированные на датчики.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]ЧТО ТАКОЕ FIELDВUS?
Так пишется оригинальный термин, который в русском переводе звучит как «промышленная сеть». Fieldbus — это не какой-то определенный протокол передачи данных и не тип сетевой архитектуры, этот термин не принадлежит ни одной отдельно взятой компании и обозначает скорее сферу применения, чем какую-либо конкретную сетевую технологию.
Давайте попробуем сформулировать лишь некоторые основные требования, которые можно предъявить к «идеальной» промышленной сети.
1. Производительность.
2. Предсказуемость времени доставки информации.
3. Помехоустойчивость.
4. Доступность и простота организации физического канала передачи данных.
5. Максимальный сервис для приложений верхнего уровня.
6. Минимальная стоимость устройств аппаратной реализации, особенно на уровне контроллеров.
7. Возможность получения «распределенного интеллекта», путем предоставления максимального доступа к каналу нескольким ведущим узлам.
8.Управляемость и самовосстановление в случае возникновения нештатных ситуаций.
[Сергей Гусев. Краткий экскурс в историю промышленных сетей]
Международный стандарт IEC 61158 “Fieldbus for use in Industrial Control Systems” («Промышленная управляющая сеть для применения в промышленных системах управления») определяет восемь независимых и несовместимых коммуникационных технологий, из которых FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS PA стали в значительной степени преобладающими в различных отраслях промышленности.
Эти промышленные сети соответствуют требованиям стандарта IEC 61158 2, который устанавливает физический уровень так называемых промышленных сетей H1.
Основными требованиями к промышленным сетям H1 являются:
● передача данных и питание устройств нижнего уровня по одной витой паре;
● гибкость при проектировании различных топологий сети;
● совместимость всех полевых приборов;
● взрывобезопасность при установкево взрывоопасных зонах;
● распределение одной инфраструктуры на многочисленные сегменты.[Виктор Жданкин. Концепция FieldConnex® для промышленных сетей FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS_PA: повышение производительности и снижение затрат. СТА 2/2009]
Термин полевая шина является дословным переводом английского термина fieldbus.
Термин промышленная сеть является более точным переводом и в настоящее время именно он используется в профессиональной технической литературе.Промышленная сеть — сеть передачи данных, связывающая различные датчики, исполнительные механизмы, промышленные контроллеры и используемая в промышленной автоматизации. Термин употребляется преимущественно в автоматизированной системе управления технологическими процессами (АСУТП).
Устройства используют сеть для:
- передачи данных, между датчиками, контроллерами и исполнительными механизмами;
- диагностики и удалённого конфигурирования датчиков и исполнительных механизмов;
- калибрования датчиков;
- питания датчиков и исполнительных механизмов;
- связи между датчиками, исполнительными механизмами, ПЛК и АСУ ТП верхнего уровня.
В промышленных сетях для передачи данных применяют:
- электрические линии;
- волоконно-оптические линии;
- беспроводную связь (радиомодемы и Wi-Fi).
Промышленные сети могут взаимодействовать с обычными компьютерными сетями, в частности использовать глобальную сеть Internet.
[ Википедия]
Главной функцией полевой шины является обеспечение сетевого взаимодействия между контроллерами и удаленной периферией (например, узлами ввода/вывода). Помимо этого, к полевой шине могут подключаться различные контрольно-измерительные приборы ( Field Devices), снабженные соответствующими сетевыми интерфейсами. Такие устройства часто называют интеллектуальными ( Intelligent Field Devices), так как они поддерживают высокоуровневые протоколы сетевого обмена.
Пример полевой шины представлен на рисунке 1.
Рис. 1. Полевая шина.Как уже было отмечено, существует множество стандартов полевых шин, наиболее распространенные из которых приведены ниже:
1. Profibus DP
2. Profibus PA
3. Foundation Fieldbus
4. Modbus RTU
5. HART
6. DeviceNet
Несмотря на нюансы реализации каждого из стандартов (скорость передачи данных, формат кадра, физическая среда), у них есть одна общая черта – используемый алгоритм сетевого обмена данными, основанный на классическом принципе Master-Slave или его небольших модификациях.
Современные полевые шины удовлетворяют строгим техническим требованиям, благодаря чему становится возможной их эксплуатация в тяжелых промышленных условиях. К этим требованиям относятся:- Детерминированность. Под этим подразумевается, что передача сообщения из одного узла сети в другой занимает строго фиксированный отрезок времени. Офисные сети, построенные по технологии Ethernet, - это отличный пример недетерминированной сети. Сам алгоритм доступа к разделяемой среде по методу CSMA/CD не определяет время, за которое кадр из одного узла сети будет передан другому, и, строго говоря, нет никаких гарантий, что кадр вообще дойдет до адресата. Для промышленных сетей это недопустимо. Время передачи сообщения должно быть ограничено и в общем случае, с учетом количества узлов, скорости передачи данных и длины сообщений, может быть заранее рассчитано.
- Поддержка больших расстояний. Это существенное требование, ведь расстояние между объектами управления может порой достигать нескольких километров. Применяемый протокол должен быть ориентирован на использование в сетях большой протяженности.
- Защита от электромагнитных наводок. Длинные линии в особенности подвержены пагубному влиянию электромагнитных помех, излучаемых различными электрическими агрегатами. Сильные помехи в линии могут исказить передаваемые данные до неузнаваемости. Для защиты от таких помех применяют специальные экранированные кабели, а также оптоволокно, которое, в силу световой природы информационного сигнала, вообще нечувствительно к электромагнитным наводкам. Кроме этого, в промышленных сетях должны использоваться специальные методы цифрового кодирования данных, препятствующие их искажению в процессе передачи или, по крайней мере, позволяющие эффективно детектировать искаженные данные принимающим узлом.
- Упрочненная механическая конструкция кабелей и соединителей. Здесь тоже нет ничего удивительного, если представить, в каких условиях зачастую приходиться прокладывать коммуникационные линии. Кабели и соединители должны быть прочными, долговечными и приспособленными для использования в самых тяжелых окружающих условиях (в том числе агрессивных атмосферах).
По типу физической среды полевые шины делятся на два типа:
-
Полевые шины, построенные на базе оптоволоконного кабеля.
Преимущества использования оптоволокна очевидны: возможность построения протяженных коммуникационных линий (протяженностью до 10 км и более); большая полоса пропускания; иммунитет к электромагнитным помехам; возможность прокладки во взрывоопасных зонах.
Недостатки: относительно высокая стоимость кабеля; сложность физического подключения и соединения кабелей. Эти работы должны выполняться квалифицированными специалистами. -
Полевые шины, построенные на базе медного кабеля.
Как правило, это двухпроводной кабель типа “витая пара” со специальной изоляцией и экранированием. Преимущества: удобоваримая цена; легкость прокладки и выполнения физических соединений. Недостатки: подвержен влиянию электромагнитных наводок; ограниченная протяженность кабельных линий; меньшая по сравнению с оптоволокном полоса пропускания.
Итак, перейдем к рассмотрению методов обеспечения отказоустойчивости коммуникационных сетей, применяемых на полевом уровне. При проектировании и реализации этот аспект становится ключевым, так как в большой степени определяет характеристики надежности всей системы управления в целом.
На рисунке 2 изображена базовая архитектура полевой шины – одиночная (нерезервированная). Шина связывает контроллер С1 и четыре узла ввода/вывода IO1-IO4. Очевидно, что такая архитектура наименее отказоустойчива, так как обрыв шины, в зависимости от его локализации, ведет к потере коммуникации с одним, несколькими или всеми узлами шины. В нашем случае в результате обрыва теряется связь с двумя узлами.
Рис. 2. Нерезервированная шина.Здесь важное значение имеет термин “единичная точка отказа” (SPOF, single point of failure). Под этим понимается место в системе, отказ компонента или обрыв связи в котором приводит к нарушению работы всей системы. На рисунке 2 единичная точка отказа обозначена красным крестиком.
На рисунке 3 показана конфигурация в виде дублированной полевой шины, связывающей резервированный контроллер с узлами ввода/вывода. Каждый узел ввода/вывода снабжен двумя интерфейсными модулями. Если не считать сами модули ввода/вывода, которые резервируются редко, в данной конфигурации единичной точки отказа нет.
Рис. 3. Резервированная шина.Вообще, при построении отказоустойчивых АСУ ТП стараются, чтобы единичный отказ в любом компоненте (линии связи) не влиял на работу всей системы. В этом плане конфигурация в виде дублированной полевой шины является наиболее распространенным техническим решением.
На рисунке 4 показана конфигурация в виде оптоволоконного кольца. Контроллер и узлы ввода/вывода подключены к кольцу с помощью резервированных медных сегментов. Для состыковки медных сегментов сети с оптоволоконными применяются специальные конверторы среды передачи данных “медь<->оптоволокно” (OLM, Optical Link Module). Для каждого из стандартных протоколов можно выбрать соответствующий OLM.
Рис. 4. Одинарное оптоволоконное кольцо.Как и дублированная шина, оптоволоконное кольцо устойчиво к возникновению одного обрыва в любом его месте. Система такой обрыв вообще не заметит, и переключение на резервные интерфейсные и коммуникационные модули не произойдет. Более того, обрыв одного из двух медных сегментов, соединяющих узел с оптоволоконным кольцом, не приведет к потере связи с этим узлом. Однако второй обрыв кольца может привести к неработоспособности системы. В общем случае два обрыва кольца в диаметрально противоположных точках ведут к потере коммуникации с половиной подключенных узлов.
На рисунке 5 изображена конфигурация с двойным оптическим кольцом. В случае если в результате образования двух точек обрыва первичное кольцо выходит из строя, система переключается на вторичное кольцо. Очевидно, что такая архитектура сети является наиболее отказоустойчивой. На рисунке 5 пошагово изображен процесс деградации сети. Обратите внимание, сколько отказов система может перенести до того, как выйдет из строя.
Рис. 5. Резервированное оптоволоконное кольцо.[ http://kazanets.narod.ru/NT_PART1.htm]
Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > field bus
-
15 fieldbus
полевая шина
-
[Интент]
полевая магистраль по зарубежной терминологии
Имеет много терминов-синонимов и обозначает специализированные последовательные магистрали малых локальных сетей (МЛС), ориентированны на сопряжение с ЭВМ рассредоточенных цифровых датчиков и исполнительных органов. Магистрали рассчитаны на применение в машиностроении, химической промышленности, в системах автоматизации зданий, крупных установках, бытовых электронных системах, системах автомобильного оборудования, малых контрольно-измерительных и управляющих системах на основе встраиваемых микроЭВМ и т. п. Основными магистралями являются Bitbus, MIL STD-1553В. В настоящее время рабочими группами IEC (65С и SP-50) стандартизируются два основных типа МЛС: высокоскоростные и низкоскоростные, ориентированные на датчики.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]ЧТО ТАКОЕ FIELDВUS?
Так пишется оригинальный термин, который в русском переводе звучит как «промышленная сеть». Fieldbus — это не какой-то определенный протокол передачи данных и не тип сетевой архитектуры, этот термин не принадлежит ни одной отдельно взятой компании и обозначает скорее сферу применения, чем какую-либо конкретную сетевую технологию.
Давайте попробуем сформулировать лишь некоторые основные требования, которые можно предъявить к «идеальной» промышленной сети.
1. Производительность.
2. Предсказуемость времени доставки информации.
3. Помехоустойчивость.
4. Доступность и простота организации физического канала передачи данных.
5. Максимальный сервис для приложений верхнего уровня.
6. Минимальная стоимость устройств аппаратной реализации, особенно на уровне контроллеров.
7. Возможность получения «распределенного интеллекта», путем предоставления максимального доступа к каналу нескольким ведущим узлам.
8.Управляемость и самовосстановление в случае возникновения нештатных ситуаций.
[Сергей Гусев. Краткий экскурс в историю промышленных сетей]
Международный стандарт IEC 61158 “Fieldbus for use in Industrial Control Systems” («Промышленная управляющая сеть для применения в промышленных системах управления») определяет восемь независимых и несовместимых коммуникационных технологий, из которых FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS PA стали в значительной степени преобладающими в различных отраслях промышленности.
Эти промышленные сети соответствуют требованиям стандарта IEC 61158 2, который устанавливает физический уровень так называемых промышленных сетей H1.
Основными требованиями к промышленным сетям H1 являются:
● передача данных и питание устройств нижнего уровня по одной витой паре;
● гибкость при проектировании различных топологий сети;
● совместимость всех полевых приборов;
● взрывобезопасность при установкево взрывоопасных зонах;
● распределение одной инфраструктуры на многочисленные сегменты.[Виктор Жданкин. Концепция FieldConnex® для промышленных сетей FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS_PA: повышение производительности и снижение затрат. СТА 2/2009]
Термин полевая шина является дословным переводом английского термина fieldbus.
Термин промышленная сеть является более точным переводом и в настоящее время именно он используется в профессиональной технической литературе.Промышленная сеть — сеть передачи данных, связывающая различные датчики, исполнительные механизмы, промышленные контроллеры и используемая в промышленной автоматизации. Термин употребляется преимущественно в автоматизированной системе управления технологическими процессами (АСУТП).
Устройства используют сеть для:
- передачи данных, между датчиками, контроллерами и исполнительными механизмами;
- диагностики и удалённого конфигурирования датчиков и исполнительных механизмов;
- калибрования датчиков;
- питания датчиков и исполнительных механизмов;
- связи между датчиками, исполнительными механизмами, ПЛК и АСУ ТП верхнего уровня.
В промышленных сетях для передачи данных применяют:
- электрические линии;
- волоконно-оптические линии;
- беспроводную связь (радиомодемы и Wi-Fi).
Промышленные сети могут взаимодействовать с обычными компьютерными сетями, в частности использовать глобальную сеть Internet.
[ Википедия]
Главной функцией полевой шины является обеспечение сетевого взаимодействия между контроллерами и удаленной периферией (например, узлами ввода/вывода). Помимо этого, к полевой шине могут подключаться различные контрольно-измерительные приборы ( Field Devices), снабженные соответствующими сетевыми интерфейсами. Такие устройства часто называют интеллектуальными ( Intelligent Field Devices), так как они поддерживают высокоуровневые протоколы сетевого обмена.
Пример полевой шины представлен на рисунке 1.
Рис. 1. Полевая шина.Как уже было отмечено, существует множество стандартов полевых шин, наиболее распространенные из которых приведены ниже:
1. Profibus DP
2. Profibus PA
3. Foundation Fieldbus
4. Modbus RTU
5. HART
6. DeviceNet
Несмотря на нюансы реализации каждого из стандартов (скорость передачи данных, формат кадра, физическая среда), у них есть одна общая черта – используемый алгоритм сетевого обмена данными, основанный на классическом принципе Master-Slave или его небольших модификациях.
Современные полевые шины удовлетворяют строгим техническим требованиям, благодаря чему становится возможной их эксплуатация в тяжелых промышленных условиях. К этим требованиям относятся:- Детерминированность. Под этим подразумевается, что передача сообщения из одного узла сети в другой занимает строго фиксированный отрезок времени. Офисные сети, построенные по технологии Ethernet, - это отличный пример недетерминированной сети. Сам алгоритм доступа к разделяемой среде по методу CSMA/CD не определяет время, за которое кадр из одного узла сети будет передан другому, и, строго говоря, нет никаких гарантий, что кадр вообще дойдет до адресата. Для промышленных сетей это недопустимо. Время передачи сообщения должно быть ограничено и в общем случае, с учетом количества узлов, скорости передачи данных и длины сообщений, может быть заранее рассчитано.
- Поддержка больших расстояний. Это существенное требование, ведь расстояние между объектами управления может порой достигать нескольких километров. Применяемый протокол должен быть ориентирован на использование в сетях большой протяженности.
- Защита от электромагнитных наводок. Длинные линии в особенности подвержены пагубному влиянию электромагнитных помех, излучаемых различными электрическими агрегатами. Сильные помехи в линии могут исказить передаваемые данные до неузнаваемости. Для защиты от таких помех применяют специальные экранированные кабели, а также оптоволокно, которое, в силу световой природы информационного сигнала, вообще нечувствительно к электромагнитным наводкам. Кроме этого, в промышленных сетях должны использоваться специальные методы цифрового кодирования данных, препятствующие их искажению в процессе передачи или, по крайней мере, позволяющие эффективно детектировать искаженные данные принимающим узлом.
- Упрочненная механическая конструкция кабелей и соединителей. Здесь тоже нет ничего удивительного, если представить, в каких условиях зачастую приходиться прокладывать коммуникационные линии. Кабели и соединители должны быть прочными, долговечными и приспособленными для использования в самых тяжелых окружающих условиях (в том числе агрессивных атмосферах).
По типу физической среды полевые шины делятся на два типа:
-
Полевые шины, построенные на базе оптоволоконного кабеля.
Преимущества использования оптоволокна очевидны: возможность построения протяженных коммуникационных линий (протяженностью до 10 км и более); большая полоса пропускания; иммунитет к электромагнитным помехам; возможность прокладки во взрывоопасных зонах.
Недостатки: относительно высокая стоимость кабеля; сложность физического подключения и соединения кабелей. Эти работы должны выполняться квалифицированными специалистами. -
Полевые шины, построенные на базе медного кабеля.
Как правило, это двухпроводной кабель типа “витая пара” со специальной изоляцией и экранированием. Преимущества: удобоваримая цена; легкость прокладки и выполнения физических соединений. Недостатки: подвержен влиянию электромагнитных наводок; ограниченная протяженность кабельных линий; меньшая по сравнению с оптоволокном полоса пропускания.
Итак, перейдем к рассмотрению методов обеспечения отказоустойчивости коммуникационных сетей, применяемых на полевом уровне. При проектировании и реализации этот аспект становится ключевым, так как в большой степени определяет характеристики надежности всей системы управления в целом.
На рисунке 2 изображена базовая архитектура полевой шины – одиночная (нерезервированная). Шина связывает контроллер С1 и четыре узла ввода/вывода IO1-IO4. Очевидно, что такая архитектура наименее отказоустойчива, так как обрыв шины, в зависимости от его локализации, ведет к потере коммуникации с одним, несколькими или всеми узлами шины. В нашем случае в результате обрыва теряется связь с двумя узлами.
Рис. 2. Нерезервированная шина.Здесь важное значение имеет термин “единичная точка отказа” (SPOF, single point of failure). Под этим понимается место в системе, отказ компонента или обрыв связи в котором приводит к нарушению работы всей системы. На рисунке 2 единичная точка отказа обозначена красным крестиком.
На рисунке 3 показана конфигурация в виде дублированной полевой шины, связывающей резервированный контроллер с узлами ввода/вывода. Каждый узел ввода/вывода снабжен двумя интерфейсными модулями. Если не считать сами модули ввода/вывода, которые резервируются редко, в данной конфигурации единичной точки отказа нет.
Рис. 3. Резервированная шина.Вообще, при построении отказоустойчивых АСУ ТП стараются, чтобы единичный отказ в любом компоненте (линии связи) не влиял на работу всей системы. В этом плане конфигурация в виде дублированной полевой шины является наиболее распространенным техническим решением.
На рисунке 4 показана конфигурация в виде оптоволоконного кольца. Контроллер и узлы ввода/вывода подключены к кольцу с помощью резервированных медных сегментов. Для состыковки медных сегментов сети с оптоволоконными применяются специальные конверторы среды передачи данных “медь<->оптоволокно” (OLM, Optical Link Module). Для каждого из стандартных протоколов можно выбрать соответствующий OLM.
Рис. 4. Одинарное оптоволоконное кольцо.Как и дублированная шина, оптоволоконное кольцо устойчиво к возникновению одного обрыва в любом его месте. Система такой обрыв вообще не заметит, и переключение на резервные интерфейсные и коммуникационные модули не произойдет. Более того, обрыв одного из двух медных сегментов, соединяющих узел с оптоволоконным кольцом, не приведет к потере связи с этим узлом. Однако второй обрыв кольца может привести к неработоспособности системы. В общем случае два обрыва кольца в диаметрально противоположных точках ведут к потере коммуникации с половиной подключенных узлов.
На рисунке 5 изображена конфигурация с двойным оптическим кольцом. В случае если в результате образования двух точек обрыва первичное кольцо выходит из строя, система переключается на вторичное кольцо. Очевидно, что такая архитектура сети является наиболее отказоустойчивой. На рисунке 5 пошагово изображен процесс деградации сети. Обратите внимание, сколько отказов система может перенести до того, как выйдет из строя.
Рис. 5. Резервированное оптоволоконное кольцо.[ http://kazanets.narod.ru/NT_PART1.htm]
Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fieldbus
См. также в других словарях:
Первичное размещение акций (IPO) интернет‑компаний — Twitter 12 сентября 2013 года сервис микроблогов Twitter подал документы на проведение первичного публичного размещения акций. Twitter установил ценовой диапазон размещения своих акций на уровне 17 20 долларов за бумагу. Учитывая, что сервис… … Энциклопедия ньюсмейкеров
значение прямое — Первичное, основное значение слова, прямо именующее предмет, действие, свойство. Отличительный признак прямого значения – его конкретность. В словосочетании большой мяч значение прилагательного конкретно, в словосочетании большая радость… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
значение прямое — Первичное, основное значение слова, прямо именующее предмет, действие, свойство. Отличительный признак прямого значения – его конкретность. В словосочетании большой мяч значение прилагательного конкретно, в словосочетании большая радость… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
значение первичное — Одно из значений многозначного слова, являющееся исходным. В слове глухой первичным является значение лишенный слуха, плохо слышащий (глухой старик). В выражении глухой стук значение неотчетливый, плохо слышимый является вторичным … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
значение первичное — Одно из значений многозначного слова, являющееся исходным. В слове глухой первичным является значение лишенный слуха, плохо слышащий (глухой старик). В выражении глухой стук значение неотчетливый, плохо слышимый является вторичным … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
лексическое значение слова немотивированное — Первичное значение, которое является генетически непроизводным для современного языка … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
лексическое значение слова немотивированное — Первичное значение, которое является генетически непроизводным для современного языка … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Первичное собеседование психолога с лицами, проходящими отбор в СОБР — Результаты, полученные в ПС, являются начальным и важным звеном в комплексе мер по изучению кандидатов и решении вопроса о приеме на службу. Успех ПС. во многом зависит от умения психолога установиливать доверительные отношения, его… … Энциклопедия современной юридической психологии
основное лексическое значение — Главное, первичное для носителя языка, наиболее употребительное значение многозначного слова … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Сторожев — Значение и история фамилии Сторожев. Фамилия Сторожев в 50% случаев имеет русское происхождение, в 5% украинское, в 10% белорусское, в 30% приходит из языков народов России (татарского, мордовского, башкирского, бурятского и т. д.), в 5% случаев… … Википедия
Числительные имена — (грамм.). Понятие численности в языке выражается двумя способами: 1) в виде особых форм имени, местоимения и глагола, обозначающих общие представления так называемого единственного, двойственного и множественного чисел (см.), и 2) в виде… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона